Algemene Voorwaarden van Münze Österreich AG
Status: maart 2026
1. Algemeen
1.1. Omvang Algemene Voorwaarden
1.2. Tariefaanpassing op Basis van de Consumentenprijsindex
1.3. Aanpassingen AV
2. Klantaccount
2.1. Algemeen en Klantgegevens
2.2. Communicatie
2.3. Opzegging en Beëindiging van het Klantaccount
2.4. Aansprakelijkheid
3. BEPALINGEN OMTRENT WITWASSEN
4. Aanbieding, bestelling en contractafsluiting
4.1. Aanbiedingen van Münze Österreich AG
4.2. Bestelling en Aflsluiting Overeenkomst
4.3. Klantenkaart voor Goudopslagovereenkomst
5. Betalingsvoorwaarden
5.1. Algemeen
5.2. Betaalmethoden
5.3. Juridische Vervolging bij Betaalverzuim
5.4. Opslagkosten
6. LEVERINGSVOORWAARDEN
6.1. Algemeen
6.2. Acceptatie van Risico's
6.3. Acceptatie van de Klant
6.4. Afhalen in het Bedrijfspand
7. Aansprakelijkheid
7.1. Algemene Aansprakelijkheidsbeperkingen
7.2. Bijzondere Bepalingen m.b.t. Aansprakelijkheid voor Goudopslagovereenkomsten
8. HERROEPINGSRECHT CONFORM DE WET OP DE VERKOOP OP AFSTAND (FAGG)
8.1. Algemeen
8.2. Uitzonderingen op het Herroepingsrecht
8.3. Goudopslagovereenkomst
8.4. Goudreserveovereenkomst
9. Bijzondere voorwaarden van individuele soorten overeenkomsten
9.1. Abonnementen und Goudspaarplannen
9.2. Goudopslagovereenkomsten
9.2.1. Opslag
9.2.2. Duur van de Goudopslagovereenkomst/Beëindiging/Teruggave
9.2.3. Beëindiging en Sluiting van de Goudopslag
9.3. Goudreserveovereenkomst
10. Toepasselijk Recht en Bevoegdheid
1. Algemeen
1.1. Omvang Algemene Voorwaarden
1.1.1. Deze Algemene Voorwaarden (hierna “AV” genoemd) zijn van toepassing op alle zakelijke relaties in het kader van de zakelijke relatie tussen de klant en Münze Österreich AG omtrent
a) Overeenkomsten omtrent de aankopen van munten en goederen van Münze Österreich AG (hierna „koopovereenkomst“ genoemd);
b) Abonnementen voor de regelmatige aankoop van munten en goederen van Münze Österreich AG (hierna „abonnementen“ genoemd) waaronder goudspaarplannen en de regelmatige aankoop van edelmetalen munten of staven (hierna „goudspaarplannen“ genoemd);
c) Overeenkomsten omtrent de opslag van diverse edelmetaalbeleggingsproducten van Münze Österreich AG (hierna „goudopslagovereenkomst“ genoemd), die tussen Münze Österreich AG (hierna „opslagbeheerder“ genoemd) en de klant (hierna „deposant“ genoemd) worden afgesloten; en/of
d) Overeenkomsten omtrent de aankoop van edelmetaalmunten „Wiener Philharmoniker 1oz“ door de klant in de vorm van termijnbetalingen (hierna „goudreserveovereenkomst“ genoemd).
1.1.2. Deze algemene voorwaarden zijn bindend voor alle zakelijke transacties met Münze Österreich AG in het kader van de in artikel 1.1.1 vermelde zakelijke relaties. De klant kan op ieder gewenst moment de AV inzien, afdrukken en opslaan op www.muenzeoesterreich.at/recht/agb of inzien in het bedrijfpand van Münze Österreich AG, Am Heumarkt 1, 1030 te Wenen (hierna „bedrijfspand“ genoemd).
1.1.3. De algemene bepalingen van deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle overeenkomsten genoemd in paragraaf 1.1.1. Wanneer het om algemene bepalingen gaat, wordt de term "product" ook gebruikt om de respectievelijke producten van de verschillende overeenkomstsoorten aan te duiden. Bepalingen die specifiek van toepassing zijn op een bepaald soort overeenkomst zijn gegroepeerd in afzonderlijke subartikelen.
1.1.4. Specifieke overeenkomstdocumenten (bijv. goudreserveovereenkosmt, goudopslagovereenkomst) kunnen echter van toepassing zijn op individuele contracten. Dit omvat ook alle keuzes of specificaties die de klant tijdens het aanvraagproces maakt en die door Münze Österreich AG worden geaccepteerd bij acceptatie van de aanvraag, samengevat in de orderbevestiging als aanvullend overeenkomstdocument, en derhalve voorrang hebben op de algemene voorwaarden.
1.1.5. In geval van tegenstrijdigheden geldt de volgende voorrangsvolgorde:
a) Specifieke overeenkosmtdocumenten (artikel 1.1.4)
b) Bijzondere bepaling voor een specifieke soort overeenkomst in de algemene voorwaarden
c) Algemene bepalingen in de algemene voorwaarden
1.1.6. De overeenkomstpartij voor alle overeenkomsten is Münze Österreich AG, met hun zetel gevestigd te Wenen op handelsadres Am Heumarkt 1, 1030 te Wenen, ingeschreven in het handelsregister van de Handelsrechtbank van Wenen onder nummer FN 55543 g.
1.1.7. Klanten kunnen uitsluitend meerderjarige natuurlijke personen zijn met rechtsbekwaamheid die consument zijn, conform artikel 1 van de Oostenrijkse Wet op de Consumentenbescherming (KSchG). Voor een geldige goudopslagovereenkomst dient de klant tevens zijn of haar primaire verblijfplaats in een lidstaat van de Europese Unie te hebben. Voor een geldige goudreserveovereenkomst dient de klant tevens zijn of haar primaire verblijfplaats in Oostenrijk of Duitsland te hebben.
1.1.8. Indien de algemene voorwaarden onderscheid maken tussen beleggingsproducten en niet-beleggingsproducten, is het volgende van toepassing:
1.1.8.1. Beleggingsproducten zijn alle producten van Münze Österreich AG, waarvan de prijs afhankelijk is van de actuele marktprijs van het edelmetaal (hierna „edelmetaalbeleggingsproduct“ genoemd). De prijzen van edelmetaalbeleggingsproducten kunnen dedurende dag continu fluctueren. De Wiener Philharmoniker munten, gouden handelsmunten en goudstaven specifiek behoren tot deze categorie.
1.1.8.2. Niet-beleggingsproducten zijn alle andere producten die door Münze Österreich AG te koop worden aangeboden en die geen beleggingsproducten in edelmetalen zijn.
1.1.9. Alle persoonsaanduidingen in deze algemene voorwaarden dienen als genderneutraal te worden opgevat.
1.2. Tariefaanpassing op Basis van de Consumentenprijsindex
1.2.1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen in de specifieke overeenkomstdocumenten, wordt overeengekomen dat het waardebehoud van de door de klant in euro's verschuldigde terugkerende vergoedingen, zoals gespecificeerd in de specifieke overeenkomstdocumenten (artikel 1.1.4) gebaseerd is op de consumentenprijsindex 2020 („CPI 2020“) die maandelijks door Statistik Austria wordt gepubliceerd voor goudopslag- en goudreservecontracten. De actuele stand van de consumentenprijsindex zijn te vinden op internet via http://www.statistik.at. Mocht de CPI van 2020 niet meer worden gepubliceerd, dan is de opeenvolgende index van de CPI van 2020, gepubliceerd door Statistik Austria (of een opvolgende instantie), van toepassing. Indien er geen opeenvolgende index wordt gepubliceerd, wordt de index aangepast aan de hand van de Geharmoniseerde Consumentenprijzenindex van de Europese Unie (HICP). Indien ook deze index niet langer wordt gepubliceerd, is de opeenvolgende HICP-index van toepassing.
1.2.2. Voor de berekening van de waardegarantie wordt de indexwaarde van de CPI 2020 gebruikt. De prijzen worden jaarlijks op 1 april aangepast. De basis voor de aanpassing is de verandering in de indexwaarde van de CPI 2020 tussen november van het voorgaande jaar en november van het jaar daarvoor.
1.2.3. De eerste aanpassing vindt plaats op 1 april van het jaar na het sluiten van de overeenkomst en is gebaseerd op de wijziging van het indexcijfer dat voor november van het contractjaar is gepubliceerd ten opzichte van november van het voorgaande jaar. Een eerste aanpassing is daarom niet eerder mogelijk dan vier maanden na het afsluiten van de overeenkomst.
1.2.4. De tarieven worden naar boven of naar beneden bijgesteld conform wijzigingen in de relevante indexcijfers (ze stijgen wanneer de indexcijfers stijgen en dalen wanneer ze dalen). Münze Österreich AG is verplicht de tarieven te verlagen indien een overeenkomstige daling het gevolg is van een vergelijking van de indexwaarden. Dit betekent de consumentenprijsindex daalt ten opzichte van de index van het voorgaande jaar, als het tarief overeenkomstig wordt verlaagd. Münze Österreich AG stelt de klant ten minste vier weken van tevoren per e-mail op de hoogte van elke wijziging van het verschuldigde tarief op grond van deze clausule en verstrekt een gedetailleerde vergelijking (oud versus nieuw).
1.3. Aanpassingen AV
1.3.1. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen in de met de klant overeengekomen voorwaarden (inclusief de vergoeding [tenzij paragraaf 1.2 van toepassing is]) onder de voorwaarden zoals vastgelegd in de algemene voorwaarden, met ingang van minstens twee maanden na afsluiting van de overeenkomst.
1.3.2. In het geval van een dergelijke aanpassing zal de klant minstens vier weken van tevoren op de hoogte worden gesteld. De klant kan binnen vier weken schrijftelijk bezwaar maken tegen de op deze wijze gecommuniceerde wijzigingen, per e-mail via verkauf@muenzeoesterreich.at of per brief naar het adres Am Haumarkt 1, 1010 te Wenen. Münze Österreich AG zal de klant in de e-mail over de wijzigingen in deze algemene voorwaarden expliciet informeren over de specifieke wijzigingen, de mogelijkheid tot bezwaar en de bezwaartermijn van vier weken. Tevens zal worden vermeld dat het niet indienen van een bezwaar binnen de bezwaartermijn van vier weken zal worden beschouwd als stilzwijgende instemming met de gecommuniceerde wijzigingen in de algemene voorwaarden.
1.3.3. Indien de klant geen gebruik maakt van de mogelijkheid tot bezwaar, worden de nieuwe algemene voorwaarden geacht te zijn aanvaard na het verstrijken van de vier weken of een langere periode zoals vermeld in de eerste kennisgeving.
1.3.4. In geval van een geschil hebben zowel de klant als Münze Österreich AG het recht de overeenkomst met gepaste opzegtermijn te beëindigen. De beëindiging kan derhalve zo snel mogelijk ingaan, met inachtneming van de contractueel overeengekomen opzegtermijn. Indien geen van beide partijen van dit recht gebruikmaakt, wordt de overeenkomst niet beëindigd en blijven de voorgaande voorwaarden van toepassing, tenzij en voor zover dwingende wettelijke bepalingen anders voorschrijven. Indien er in de tussentijd wettelijke bepalingen zijn ingevoerd die strijdig zijn met individuele bepalingen van de voorgaande voorwaarden, zijn de desbetreffende wettelijke bepalingen van toepassing.
1.3.5. Wijzigingen mogen alleen worden aangebracht als ze redelijk en noodzakelijk zijn. Wijzigingen worden met name als redelijk beschouwd als ze geen significante nadelen voor de klant opleveren, het doel van de overeenkomst en de belangrijkste prestatieverplichtingen ongewijzigd laten en de klant in staat stellen de dienst onder vergelijkbare voorwaarden te blijven gebruiken. Wijzigingen worden met name als noodzakelijk beschouwd als ze dienen ter uitvoering van wettelijke, regelgevende of gerechtelijke voorschriften. Dit omvat met name de volgende soorten wijzigingen:
- Wijzigingen ter uitvoering van wetswijzigingen of officiële of gerechtelijke voorschriften die rechtstreeks van invloed zijn op de bedrijfsactiviteiten van Münze Österreich AG; of
- Wijzigingen in verband met technische of systeemgerelateerde innovaties om veiligheidsredenen ter bescherming van de rechten van de klant; of
- Wijzigingen om de functionaliteit en integriteit van de diensten van Münze Österreich AG te waarborgen; of
- om de diensten van Münze Österreich AG te verbeteren of verder te ontwikkelen op basis van objectieve criteria, zoals het verhogen van de gegevensbeveiliging of het optimaliseren van de gebruiksvriendelijkheid.
2. Klantaccount
2.1. Algemeen en Klantgegevens
2.1.1. Om via de webshop een koopovereenkomst, een abonnement, een goudspaarplan, een goudreserveovereenkomst, een goudopslagovereenkomst, of gedurende de looptijd van enige andere lopende contractuele relatie met Münze Österreich AG te sluiten, heeft de klant een klantaccount bij Münze Österreich AG nodig. Het bestaan van het klantaccount staat los van de lopende contractuele relatie. Het klantaccount kan slechts online worden ingezien. Om een klantaccount te openen, dient de klant de volgende gegevens naar waarheid te verstrekken:
- Naam
- Bezorgadres
- E-mailadres
2.1.2. In het geval van een wijziging van deze gegevens kan de klant deze gevevens aanpassen via de klantrekening. Indien de identificatie van de klant reeds ter plaatse in het bedrijfspand of via een online procedure heeft plaatsgevonden (artikel 3.1) dient de klant Münze Österreich AG op de hoogte te stellen van de wijzing van de gegevens. Dit is mogelijk per e-mail via verkauf@muenzeoesterreich.at of per brief (Am Heumarkt 1, 1030 te Wenen). Indien de klant Münze Österreich AG niet op de hoogte stelt van wijzigingen in het bezorgadres of e-mailadres, worden schriftelijke mededelingen van Münze Österreich AG geacht te zijn ontvangen zodra deze zijn verzonden naar het door de klant aan Münze Österreich AG opgegeven adres of e-mailadres. Deze geachte ontvangst geldt alleen indien de klant niet voldoet aan zijn of haar verplichting om de gegevens bij te werken. In dat geval draagt de klant het risico van het niet tijdig ontvangen van mededelingen van Münze Österreich AG. Het niet tijdig melden van adreswijzigingen door de klant aan Münze Österreich AG kan leiden tot het missen van deadlines of andere juridische gevolgen waarvoor de klant verantwoordelijk is.
2.1.3. Een klantrekening behoort uitsluitend toe aan de persoon die deze heeft geopend. Het is niet mogelijk om een rekening op naam van of voor meer dan één persoon te hebben.
2.1.4. Als onderdeel van het online registratieproces staat het de klant vrij een gebruikersnaam en een geschikt wachtwoord te kiezen en deze geheim te houden. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit het openbaar maken van het wachtwoord, tenzij deze opzettelijk of door grove nalatigheid van Münze Österreich AG is veroorzaakt. Bij het inloggen kan Münze Österreich AG alleen controleren of de combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord correct is en of het wachtwoord overeenkomt met het door de klant gekozen wachtwoord. Münze Österreich AG is niet verplicht tot verdere verificatie. Iedereen die inlogt op het klantaccount met de inloggegevens van de klant, wordt geacht gemachtigd te zijn om namens de klant intentieverklaringen af te leggen. De klant is echter niet aansprakelijk indien aantoonbaar onbevoegde derden zonder tussenkomst van de klant toegang hebben verkregen.
2.1.5. Als onderdeel van het registratieproces wordt de klant geïnformeerd over de verwerking van gegevens overeenkomstig artikel 13 van de AVG. De actuele informatie hierover (privacyverklaring) is te allen tijde te raadplegen op de website van Münze Österreich AG.
2.1.6. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor, met name indien ontwikkelingen in de wetgeving inzake gegevensbescherming dit noodzakelijk maken, om te allen tijde aanvullende beveiligingsmaatregelen, zoals tweefactorauthenticatie (2FA), in te voeren en te gebruiken voor toegang tot klantaccounts. Münze Österreich AG zal klanten hierover tijdig informeren.
2.1.7. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor de registratie van een klantaccount te weigeren indien deze algemene voorwaarden worden overtreden of wettelijke voorschriften worden geschonden, of indien een dergelijke weigering anderszins in het belang van Münze Österreich AG is en dit zwaarder weegt dan de belangen van de klant.
2.2. Communicatie
2.2.1. Münze Österreich AG is gerechtigd berichten te verzenden naar het e-mailadres dat in het klantaccount is opgeslagen, mits de klant hiermee instemt bij het sluiten van het contract.
2.2.2. In geval van een telefonische vraag van de klant over het klantaccount behoudt Münze Österreich AG zich het recht voor om deze vragen per e-mail te beantwoorden.
2.2.3. Klantverklaringen: Alle verklaringen van de klant aan Münze Österreich AG moeten schriftelijk (per brief), per e-mail of via het daarvoor bestemde klantaccount worden gedaan. De klant kan informatie over de contracten verkrijgen en de vereiste meldingen indienen via het klantaccount, schriftelijk (per brief) of per e-mail. Vragen of meldingen van de klant aan Münze Österreich AG kunnen worden ingediend via het klantaccount, schriftelijk (per brief) of per e-mail (info@muenzeoesterreich.at). Het e-mailadres van Münze Österreich AG is ook te vinden op de website van Münze Österreich AG.
2.2.4. Verklaringen Münze Österreich AG: Verklaringen van Münze Österreich AG die nadelige juridische gevolgen voor de klant kunnen hebben, zoals de verklaring of dreiging met beëindiging van het contract, dienen schriftelijk te worden gestuurd. Een e-mail naar het door de klant opgegeven e-mailadres is hiervoor voldoende, mits de klant hiermee uitdrukkelijk instemt bij de klantenregistratie.
2.3. Opzegging en Beëindiging van het Klantaccount
2.3.1. Münze Österreich AG heeft het recht om de toegang tot de klantrekening te allen tijde te blokkeren om zwaarwegende redenen, met name in geval van vermoedelijk misbruik, ongeoorloofd gebruik of veiligheidsrisico's. Münze Österreich AG zal de klant onmiddellijk, voor zover wettelijk toegestaan, schriftelijk (per brief) of per e-mail op de hoogte stellen van een dergelijke blokkering. De klant heeft het recht om een onmiddellijke herziening van de blokkering aan te vragen, en Münze Österreich AG zal de blokkering opheffen zodra de redenen voor de blokkering niet langer bestaan.
2.3.2. Zowel de klant als Münze Österreich AG hebben het recht om het klantaccount te allen tijde te beëindigen. Het klantaccount kan echter niet worden gesloten zolang er nog een doorlopende verplichting bestaat; het kalntaccount kan daarom pas worden gesloten nadat alle doorlopende verplichtingen tussen de klant en Münze Österreich AG volledig zijn beëindigd. Beëindiging van een of alle doorlopende verplichtingen leidt niet automatisch tot beëindiging van het klantaccount. Het klantaccount moet afzonderlijk worden beëindigd en hoewel de beëindiging van het klantaccount gelijktijdig kan plaatsvinden, vindt de daadwerkelijke sluiting van het klantaccount pas plaats nadat alle doorlopende verplichtingen volledig zijn beëindigd..
2.4. Aansprakelijkheid
2.4.1. Münze Österreich AG is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit de blokkering of beëindiging van de klantrekening, tenzij deze opzettelijk of door grove nalatigheid van Münze Österreich AG is veroorzaakt.
3. Bepalingen Omtrent Witwassen
3.1. Op grond van door de wet bepaalde bepalingen omtrent de voorkoming van witwassen en andere wettelijke bepalingen kan Österreich AG verplicht zijn de klant te identificeren. Indien een dergelijke identificatie noodzakelijk is, zal Münze Österreich AG de klant hiervan op de hoogte stellen. Identificatie kan ter plaatse plaatsvinden in het bedrijfspand van Münze Österreich AG of via een online procedure (online authenticatie via het klantaccount) die vrij door Münze Österreich AG wordt gekozen, waarvoor Münze Österreich AG een derde partij gebruikt. urgers van de Europese Unie in de zin van artikel 20(1) VWEU en inwoners van een Schengenland moeten een geldig (i) paspoort, (ii) identiteitskaart of (iii) rijbewijs overleggen. Inwoners van niet-EU landen moeten een geldig paspoort overhandigen ter identificatie. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor de mogelijkheden en met name de vereisten voor identificatie te beperken of uit te breiden in overeenstemming met wetswijzigingen.
3.2. Indien er een identificatieplicht bestaat conform artikel 3.1., moet de klant duidelijk geïdentificeerd zijn vóór de sluiting van de betreffende overeenkomst of transactie. Münze Österreich AG is hierbij wettelijk verplicht de zakelijke relatie continu te monitoren, de transacties die in het kader van de zakelijke relatie zijn uitgevoerd te evalueren, en de relevante documenten, gegevens en informatie up-to-date te houden.
3.3. De klant is verplicht Münze Österreich AG volledig te ondersteunen bij het nakomen van haar wettelijke verplichtingen en de benodigde documenten te verstrekken.
3.4. In geval van vermoeden van witwassen is Münze Österreich AG verplicht de afdeling Financiële Inlichtingen van de Federale Recherche te informeren en alle noodzakelijke stappen en maatregelen te nemen die vereist zijn door aanvullende of gewijzigde wettelijke bepalingen. Münze Österreich AG is niet aansprakelijk voor enige schade die de klant hierdoor lijdt, tenzij deze opzettelijk of door grove nalatigheid is veroorzaakt.
4. Aanbod, Bestelling en Contractafsluiting
4.1. Aanbiedingen van Münze Österreich AG
4.1.1. Aanbiedingen van Münze Österreich AG zijn niet bindend, tenzij deze expliciet vermeld zijn. Münze Österreich AG is niet gebonden aan een niet-bindende aanbieding en kan deze te allen tijde tot de totstandkoming van het contract intrekken (artikel 4.2.3).
4.2. Bestelling en Afsluiting Overeenkomsten
4.2.1. Overeenkomsten kunnen conform artikel 2.1.1 zowel online als in het bedrijfspand van Münze Österreich AG worden afgesloten. Overeenkomsten kunnen in de Duitse taal of in de Engelse taal worden afgesloten.
4.2.2. Bij online bestellingen moet de klant de producten aan het winkelmandje toevoegen. Voordat een bindende bestelling wordt geplaatst, ontvangt de klant een overzicht van de bestelling. De prijs die in het besteloverzicht wordt weergegeven voor edelmetaalbeleggingsproducten is 15 minuten geldig vanaf het moment dat deze in het besteloverzicht verschijnt. Als het online bestelproces voor een bestelling met een beleggingsproduct in edelmetalen niet binnen deze periode wordt voltooid, wordt het bestelproces geannuleerd en wordt een bijgewerkte prijs voor het edelmetaalbeleggingsproduct weergegeven, mits dit nog beschikbaar is.
4.2.3. Door op de knop "bestelling plaatsen" of door op een vergelijkbare knop te klikken, doet de klant een bindend aanbod tot het sluiten van een overeenkomst met de bijbehorende inhoud. Tenzij een apart overeenkomstdocument vereist is, komt de overeenkomst tot stand bij verzending van de orderbevestiging door Münze Österreich AG. De orderbevestiging en, indien van toepassing, de specifieke overeenkomstdocumenten worden door Münze Österreich AG opgeslagen, per e-mail naar het door de klant opgegeven e-mailadres verzonden en zijn voor de klant toegankelijk in het besteloverzicht in het klantaccount.
4.2.4. Alle bestellingen kunnen door Münze Österreich AG alleen worden geaccepteerd binnen de grenzen van de beschikbare hoeveelheden (bijv. gelimiteerde oplages). Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor bestellingen zonder opgave van redenen te weigeren of slechts een deel van de bestelde hoeveelheid te accepteren. Een dergelijke weigering van een bestelling geeft de klant geen recht op enige schadevergoeding of andere vordering, tenzij de schade is veroorzaakt door grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van Münze Österreich AG.
4.2.5. De maximale bestelwaarden voor online bestellingen die door de Münze Österreich AG zijn vastgesteld, gelden per klant en per bestelling en kunnen worden geraadpleegd op https://www.muenzeoesterreich.at/infothek/online/laenderliste. De maximale hoeveelheden worden ook in de webshop voor elk individueel product weergegeven.
4.3. Klantenkaart voor Goudopslagovereenkomst
4.3.1. Bij het afsluiten van een goudopslagovereenkomst ontvangt de klant een klantenkaart met daarop alleen het opslagnummer en het klantnummer, voorzien van een barcode. De klantenkaart maakt een snellere toewijzing van de klant aan zijn rekening in het bedrijfspand mogelijk. Om de veiligheid van de klant te waarborgen, is identificatie uitsluitend via de klantenkaart niet toegestaan; het tonen van een officieel identiteitsbewijs met foto of een ander in het contract vastgelegd identiteitsbewijs blijft vereist.
5. Bepalingen Omtrent Betalingen
5.1. Algemeen
5.1.1. Alle betalingen aan Münze Österreich AG dienen in euro's en zonder aftrek te geschieden. De geleverde goederen blijven eigendom van Münze Österreich AG totdat de volledige betaling is ontvangen (eigendomsbehoud). De klant is verplicht de goederen waarop het eigendomsbehoud rust zorgvuldig te behandelen en derden te informeren over alle rechten die de Münze Österreich AG heeft.
5.1.2. Eventuele toepasselijke wettelijke BTW wordt berekend tegen het dan geldende tarief. Indien btw van toepassing is, worden de prijzen inclusief BTW vermeld.
5.1.3. Klantbetalingen worden gedaan op de bankrekening die is vermeld op de betreffende orderbevestiging of factuur, of op de bankrekening die is vermeld in het betreffende contract.
5.2. Betaalmethoden
5.2.1. Tenzij anders vermeld in een individueel contract, zijn de beschikbare betaalmethoden en de bijbehorende voorwaarden te vinden op de website (www.muenzeoesterreich.at) of er kan naar gevraagd worden in het bedrijfspand van Münze Österreich AG.
5.2.2. Elke wijziging van de betaalmethode, indien toegestaan, en elke wijziging van de bankgegevens dient te worden doorgegeven aan Münze Österreich AG. Vanaf het begin van de vijfde werkdag vóór tot het einde van de vijfde werkdag ná een betaaldatum is een wijziging van de betaalmethode of bankgegevens niet meer mogelijk. De klant is verantwoordelijk voor het actueel houden van de betaalgegevens gedurende de gehele contractuele relatie en, indien er sprake is van automatische incasso, voor het correct uitvoeren van de afschrijvingen op de aangegeven data.
5.2.3. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor om de beschikbare betaalmethoden uit te breiden of te beperken. Klanten hebben geen recht op een specifieke betaalmethode. Münze Österreich AG accepteert geen betalingen via prepaid creditcards.
5.2.4. Münze Österreich AG kan gebruikmaken van geschikte derden (betalingsdienstverleners) voor de verwerking van betalingen, waarmee de klant hierbij uitdrukkelijk instemt.
5.3. Juridische Vervolging bij Betaalverzuim
5.3.1. Betalingen die niet volledig zijn ontvangen, worden beschouwd als deelbetalingen en zullen, ongeacht andere bepalingen, worden verrekend met de oudste openstaande schuld van de klant. Dit betekent dat, tenzij anders overeengekomen, betalingen van de klant altijd worden verrekend met de oudste openstaande schuld. Een andere toewijzing is mogelijk na uitdrukkelijke schriftelijke kennisgeving van de klant. Ook in dit geval blijven de producten eigendom van Münze Österreich AG totdat de volledige betaling is ontvangen.
5.3.2. In geval van betalingsverzuim door de klant is een vertragingsrente van 4% per jaar verschuldigd. Bovendien kan Münze Österreich AG, indien de klant in gebreke is, een vergoeding vorderen voor andere door de klant veroorzaakte schade, in het bijzonder de noodzakelijke kosten van passende buitengerechtelijke incassomaatregelen. Daarnaast is Münze Österreich AG, indien de betaling meer dan zes weken achterstallig is, gerechtigd om, na een termijn van 14 dagen te hebben gesteld en een passende kennisgeving te hebben gedaan, (i) de afgesloten overeenkomst te ontbinden of (ii) de afgesloten doorlopende verplichting te beëindigen.
5.4. Opslagkosten
5.4.1. De opslagkosten zijn per kwartaal in euro's verschuldigd, zoals vastgelegd in de goudopslagovereenkomst, te rekenen vanaf het moment van de eerste storting van goud in de goudopslagfaciliteit. Er wordt BTW berekend tegen het geldende tarief. Indien BTW van toepassing is, worden de door de klant te betalen opslagkosten inclusief BTW weergegeven. Deze opslagkosten zijn verschuldigd op de laatste dag van elk kwartaal en dienen zonder aftrek te worden betaald via SEPA-incasso of creditcard (VISA of Mastercard).
5.4.2. Nadat alle opgeslagen beleggingsproducten in edelmetaal volledig zijn vrijgegeven en de goudrekening is gesloten, wordt de eindfactuur aan de deposant (klant) verstuurd. De goudrekening wordt pas gesloten na volledige betaling van de factuur.
6. Leveringsvoorwaarden
6.1. Algemeen
6.1.1. Tenzij anders vermeld, zijn alle prijzen inclusief alle toepasselijke belastingen, invoerrechten en kosten voor geschikte verpakking. Verzend- en verzekeringskosten worden apart in rekening gebracht, afhankelijk van de leveringslocatie, waarde en het gewicht. De exacte verzendkosten vindt u op de website https://www.muenzeoesterreich.at/infothek/online/lieferung-versand of kunnen deze worden opgevraagd bij Münze Österreich AG.
6.1.2. Een overzicht van alle landen waarnaar de Münze Österreich AG verzendt, inclusief maximale bestelwaarden, is te vinden op de website: https://www.muenzeoesterreich.at/infothek/online/laenderliste en deze kan ook worden verkregen bij een vestiging van Münze Österreich AG of per e-mail. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor om voor specifieke contracten verdere beperkingen op te leggen aan de leveringsmogelijkheden.
6.1.3. De geschatte levertijd na ontvangst van de bestelling wordt aan de klant meegedeeld voordat de bestelling wordt geplaatst. Door de bestelling te plaatsen, gaat de klant akkoord met de geschatte levertijd. Indien Münze Österreich AG de bestelling accepteert, wordt de levertijd geacht te zijn overeengekomen.
6.1.4. In geval van vertraging in de levering heeft de klant het recht, na binnen een redelijke termijn tot nakoming te hebben verzocht en indien dit verzoek vruchteloos is verlopen, de overeenkomst te ontbinden.
6.1.5. Tijdens het bestelproces wordt de klant geïnformeerd over de beschikbare verzendopties. Voordat de bestelling wordt geplaatst, moet de klant de gewenste verzendmethode selecteren. De gekozen verzendmethode wordt geacht te zijn overeengekomen bij acceptatie van de bestelling en zal vervolgens worden geleverd op het wettelijk vastgestelde leveringsadres dat door de klant is opgegeven. Münze Österreich AG is niet aansprakelijk voor onjuist of onvolledig opgegeven adressen door de klant, tenzij de gegevens onjuist of onvolledig zijn ingevoerd door de Oostenrijkse Munt door eigen schuld. In geval van afwezigheid van de klant op het opgegeven leveringsadres, machtigt de klant Münze Österreich AG om te leveren aan een andere wettelijk bevoegde en bereidwillige ontvanger die aanwezig is op het opgegeven leveringsadres, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen. Tijdens het bestelproces kan de klant Münze Österreich AG ook machtigen om een vervangende levering te doen aan een door de klant aangewezen derde, anders dan de vervoerder, die niet aanwezig is op het leveringsadres.
6.2. Acceptatie van Risico‘s
6.2.1. Het risico van verlies of beschadiging van de producten gaat over op de klant zodra de goederen aan de klant of aan een door de klant aangewezen derde, anders dan de vervoerder, zijn geleverd.
6.2.2. Indien de producten niet binnen drie maanden na de datum van de verzendbevestiging zijn aangekomen, is de klant verplicht Münze Österreich AG onmiddellijk op de hoogte te stellen, zodat Münze Österreich AG haar recht kan uitoefenen om een onderzoek in te stellen bij de transporteur.
6.3. Acceptatie van de Klant
6.3.1. De klant is verplicht de bestelde producten te accepteren, mits Münze Österreich AG deze producten conform de overeenkomst aan hem ter beschikking stelt.
6.3.2. De klant erkent dat Münze Österreich AG aanzienlijke schade kan lijden indien de klant de door hem bestelde en door de Münze Österreich AG geleverde producten niet conform de overeenkomst accepteert, en dat Münze Österreich AG er een bijzonder belang bij heeft deze producten te accepteren.
6.3.3. Schade als gevolg van de niet-acceptatie van door de klant bestelde en door Münze Österreich AG conform de overeenkomst geleverde producten omvat in het bijzonder de kosten voor de reguliere revisie van dergelijke producten door derden, alsmede schade als gevolg van marktschommelingen na de contractuele leveringsdatum, indien het onderwerp van de overeenkomst een edelmetaalbeleggingsproduct betreft, schade als gevolg van de onverkoopbaarheid van op verzoek van de klant aan derden, en schade als gevolg van de gereduceerde verhandelbaarheid van verzamelmunten.
6.3.4. Indien de klant een zending weigert of deze retourneert aan Münze Österreich AG, bijvoorbeeld met de vermelding „niet afgehaald“ of „onbezorgbaar“, zijn de kosten die voortvloeien uit de weigering of een door de klant opgegeven onjuist adres voor rekening van de klant. De betreffende producten worden pas opnieuw verzonden nadat de klant de bijbehorende extra verzend- en opslagkosten heeft betaald.
6.3.5. Indien de klant in gebreke blijft met de aanvaarding van de producten, is Münze Österreich AG gerechtigd de producten bij een rechtbank in bewaring te geven of, na voorafgaande kennisgeving, een zelfverkoop te verrichten. De klant erkent dat het risico met betrekking tot de door de klant veroorzaakte gebreken op het moment van de gebreken overgaat op de klant; Münze Österreich AG is derhalve slechts aansprakelijk voor opzet en grove nalatigheid. Bovendien is Münze Österreich AG gerechtigd tot schadevergoeding indien de klant in gebreke is.
6.3.6. Vanwege een schending van de verplichting van de klant om de levering te accepteren (artikel 6.3.1), is Münze Österreich AG gerechtigd schadevergoeding te eisen indien de klant in gebreke is en, bovendien of in plaats daarvan, de overeenkomst te ontbinden of nakoming van de overeenkomst te eisen.
6.4. Afhalen in het Bedrijfspand
6.4.1. De klant heeft ook de mogelijkheid om producten online te bestellen en deze persoonlijk in het bedrijfspand af te halen. Na volledige betaling ontvangt de klant een barcode/bevestiging per e-mail op het opgegeven e-mailadres, waarna de producten klaarstaan om af te halen. De klant wordt op de hoogte gesteld van het vroegst mogelijke afhaalmoment. Ih het geval van een te late betaling is paragraaf 5.3.2 van toepassing.
6.4.2. Indien de klant ervoor heeft gekozen de producten in de winkel af te halen, staat de periode waarin de producten af te halen beschikbaar zijn vermeld op de orderbevestiging/proforma factuur of de betalingsbevestiging. Voor gouddeposito-overeenkomsten, zie paragraaf 9.2.2.8. Voor goudreserveovereenkomsten, zie artikel 9.3.3.2.
6.4.3. De producten kunnen alleen worden afgehaald tijdens de openingstijden van Münze Österreich AG. Afhalen is alleen mogelijk op vertoon van de barcode/bevestiging die aan de klant is verzonden en die dient als bewijs van bevoegdheid om de producten af te halen. Indien de barcode/bevestiging niet kan worden getoond, dient de klant zijn bevoegdheid om de producten af te halen aan te tonen door middel van een identiteitsbewijs dat voldoet aan de eisen van artikel 3.1.
6.4.4. Indien de incasso wordt uitgevoerd door een gemachtigde, heeft deze gemachtigde een volmacht van de klant nodig in het Duits of Engels, of met een gecertificeerde Duitse vertaling. Hiervoor kan een door Münze Österreich AG verstrekt model worden gebruikt, dat op verzoek beschikbaar is voor de klant. De gemachtigde dient tevens een kopie van het identiteitsbewijs van de klant te overleggen dat voldoet aan de eisen van artikel 3.1. Ter bescherming van de klant en ter voorkoming van fraude dient de volmacht in het geval van een gouddeposito-overeenkomst notarieel bekrachtigd en als origineel document te worden ingediend, in het Duits of Engels, of met een gecertificeerde Duitse vertaling. De gemachtigde dient zich te kunnen identificeren met een identiteitsbewijs dat voldoet aan de eisen van artikel 3.1. Indien de authenticatie plaatsvindt op grond van buitenlands recht, dient de rechtmatigheid daarvan te worden aangetoond.
6.4.5. Na overhandiging van het document conform artikel 6.4.3, maar uiterlijk na afloop van de in artikel 6.4.1 genoemde periode waarin de producten af te halen zijn op de bedrijfslocatie, zal Münze Österreich AG de producten aan de klant overhandigen. Indien de klant de conform de overeenkomst ter beschikking gestelde producten op dit moment niet accepteert, is de klant in gebreke. In geval van een dergelijke niet-tijdige acceptatie van de conform de overeenkomst ter beschikking gestelde producten zijn artikelen 6.3.3 tot 6.3.5 van toepassing.
7. Aansprakelijkheid
7.1. Algemene Aanspraakbaarheidsbeperkingen
7.1.1. De aansprakelijkheid van Münze Österreich AG jegens de klant voor schade veroorzaakt door lichte nalatigheid is uitgesloten, tenzij de schade persoonlijk letsel, schade voortvloeiend uit een schending van een fundamentele contractuele verplichting, of volstrekt atypische schade, of schade aan goederen die voor verwerking, opslag of transport zijn aanvaard, betreft. In het bijzonder is Münze Österreich AG niet aansprakelijk voor gederfde winst of productonbeschikbaarheid in geval van lichte nalatigheid. Bovendien is Münze Österreich AG niet aansprakelijk voor foutieve invoer in de webshop die aan de klant kan worden toegeschreven.
7.1.2. Münze Österreich AG treedt niet op als numismatisch expert en is daarvoor ook niet aansprakelijk. Bovendien verstrekt Münze Österreich AG op geen enkele wijze beleggingsadvies, met name niet met betrekking tot edelmetalen, en koopt zij geen edelmetalen terug van klanten, ongeacht het type of de hoeveelheid.
7.1.3. De wettelijke garantierechten van de klant blijven onverminderd van kracht.
7.1.4. Münze Österreich AG wijst uitdrukkelijk op de risico's van mogelijke schommelingen in de goudprijs en de daarmee samenhangende prijsverliezen. Münze Österreich AG is niet verplicht om informatie te verstrekken die verder gaat dan de wettelijk verplichte informatie.
7.2. Bijzondere Bepalingen m.b.t. Aansprakelijkheid voor Goudopslagovereenkomsten
7.2.1. Münze Österreich AG is niet aansprakelijk voor verlies of schade aan opgeslagen beleggingsproducten in edelmetaal, tenzij het verlies of de schade het gevolg is van grove nalatigheid of opzet van Münze Österreich AG of personen die daarmee verbonden zijn. Voor alle overige schade is artikel 7.1 van toepassing.
8. Herroepingsrecht Conform de Wet op de Verkoop op Afstand (FAGG)
8.1. Algemeen
8.1.1. In principe kan de klant, volgens artikel 11 van de Wet op de Verkoop op Afstand (FAGG), binnen 14 dagen zonder verklaring de online gesloten overeenkomst (verkoop op afstand) ontbinden. De herroepingsperiode begint op de dag waarop de klant of een door de klant aangewezen derde, die niet als vervoerder optreedt, het product in bezit neemt. Indien de klant echter niet alle informatie heeft ontvangen die is vereist op grond van artikel 4, lid 1, punt 8 van de FAGG, wordt de herroepingsperiode met 12 maanden verlengd; indien deze informatie alsnog binnen de genoemde periode van 12 maanden wordt ontvangen, wordt de herroepingsperiode met 14 dagen verlengd vanaf de datum waarop de informatie is verstrekt.
8.1.2. Informatie over de voorwaarden van het herroepingsrecht van de klant, de termijn en de uitoefening daarvan, wordt verstrekt via het herroepingsformulier dat Münze Österreich AG per e-mail naar het laatst door de klant opgegeven e-mailadres stuurt, samen met de orderbevestiging/proforma factuur en, indien van toepassing, de specifieke contractdocumenten (artikel 4.2.3) en dat tevens te allen tijde beschikbaar is op de website van Münze Österreich AG.
8.2. Uitzonderingen op het Herroepingsrecht
8.2.1. Er bestaat geen herroepingsrecht voor producten waarvan de prijs afhankelijk is van schommelingen op de financiële markten. Volgens artikel 18, lid 1, punt 2 van de Wet op de Verkoop op Afstand (FAGG) hebben klanten in de volgende gevallen, die niet limitatief zijn, geen herroepingsrecht, omdat de overeenkomst op afstand betrekking heeft op de levering van goederen waarvan de prijs afhankelijk is van schommelingen op de financiële markt waar de Oostenrijkse Munt (Münze Österreich AG) geen invloed op heeft: „Wiener Philharmoniker“ munten in goud, platina of zilver in alle coupures, stavrn in alle beschikbare formaten, dukaten in alle coupures, kronen in alle coupures en guldens in alle coupures.
8.2.2. Ook voor producten die volgens specificaties van de klant zijn vervaardigd (bijv. medailles met graveringen) bestaat er geen recht op herroeping op basis van artikel 18 lid 1 punt 3 FAGG.
8.3. Goudopslagovereenkomst
8.3.1. In het geval dat de klant de goudopslagovereenkomst online heeft afgesloten, heeft de klant het recht deze te herroepen binnen 14 dagen na het afsluiten van de overeenkomst.
Indien de klant gebruikmaakt van zijn herroepingsrecht, is Münze Österreich AG, overeenkomstig met artikel 16 van de FAGG, gerechtigd een bedrag voor opslagkosten te vorderen dat overeenkomt met de duur van de contractuitvoering tot op heden.
8.4. Goudreserveovereenkomst
8.4.1. In het geval dat de klant de goudreserveovereenkomst online heeft afgesloten, heeft de klant het recht deze te herroepen binnen 14 dagen na het afsluiten van de overeenkomst.
8.4.2. De klant kan goudaankopen niet ongedaan maken die zijn gedaan binnen de herroepingsperiode van artikel 11 van de FAGG, indien de klant uitdrukkelijk om vervroegde uitvoering heeft verzocht vóór het verstrijken van de herroepingsperiode.
9. Bijzondere Voorwaarden van Individuele Soorten Overeenkomsten
9.1. Abonnementen und Goudspaarplannen
9.1.1. Abonnementen kunnen beperkt zijn tot een specifieke einddatum, tot de uitgave van de laatste munt in een serie, of voor onbepaalde tijd. Goudspaarplannen kunnen beperkt zijn tot een specifieke einddatum of voor onbepaalde tijd. Om belangrijke redenen, in samenhang met gevallen van vermoedelijk misbruik of veiligheidsrisico's, behoudt Münze Österreich AG zich het recht voor het aantal abonnementen en/of goudspaarplannen per klant te beperken.
9.1.2. In het geval van een abonnement (serieabonnement of klassiek abonnement) ontvangt de klant een aanbod tot het sluiten van een koopovereenkomst op de betreffende uitgiftedatum van de munt, en in het geval van een goudspaarplan op de overeengekomen datum. In dit aanbod is de klant onderworpen aan de algemene regels voor koopovereenkomsten (zie artikel 4 specifiek).
9.1.3. De klant kan dit aanbod accepteren door het volledige bedrag over te maken binnen de in het aanbod vermelde betalingstermijn. In geval van een onvolledige overmaking is artikel 5.3.1 van toepassing. (beschouwing als betaling in termijnen). Indien de volledige betaling niet binnen de betalingstermijn is ontvangen, vervalt het aanbod zonder opzegtermijn, zonder dat Münze Österreich AG verder actie hoeft te ondernemen. De klant heeft dan geen verdere juridische aanspraken op Münze Österreich AG voortvloeiend uit dit aanbod. Het goudspaarplan of -abonnement wordt automatisch beëindigd wanneer drie niet-betaalde opeenvolgende aanbiedingen tot het sluiten van een koopovereenkomst (artikel 9.1.2) binnen de desbetreffende betalingstermijn zijn verlopen.
9.1.4. Het product dat is aangeschaft in het kader van een abonnement of goudspaarplan kan, naar keuze van de klant, worden verzonden volgens de algemene leveringsvoorwaarden en -kosten (zie artikel 6.1 tot en met 6.3) of in het bedrijfspand worden afgehaald (zie artikel 6.4). Indien er een geldige goudstortingovereenkomst bestaat tussen de klant en Münze Österreich AG, kan het product dat is aangeschaft in het kader van een goudspaarplan ook worden opgeslagen conform artikel 9.2.
9.1.5. De klant kan abonnementen en goudspaarplannen te allen tijde zonder opzegtermijn of verklaring opzeggen via het klantaccount, schriftelijk (per brief) of per e-mail. Münze Österreich AG kan abonnementen en goudspaarplannen opzeggen met een schriftelijke opzegtermijn van één maand. In geval van een geldige reden kan Münze Österreich AG de overeenkomst met onmiddellijke ingang en zonder opzegtermijn beëindigen. Een geldige reden bestaat met name indien de uitvoering van de diensten door Münze Österreich AG onmogelijk wordt door omstandigheden buiten haar controle (bijv. overmacht, overheidsbevelen), of indien omstandigheden met betrekking tot de klant de voortzetting van de contractuele relatie onredelijk maken, zoals verlies van vertrouwen door verdenking van witwassen, fraude of andere strafbare feiten, of in geval van een aanzienlijk risico voor de financiële situatie van de klant dat zijn vermogen om aan zijn contractuele verplichtingen te voldoen ernstig in gevaar brengt.
9.2. Goudopslagovereenkomsten
9.2.1. Opslag
9.2.1.1. De deposant (klant) mag alleen edelmetaalbeleggingsproducten van Münze Österreich AG opslaan die gelijkertijd met de opslag zijn aangeschaft en die nooit het bezit van Münze Österreich AG hebben verlaten bij de opslagbeheerder (Münze Österreich AG). Münze Österreich AG heeft het exclusieve recht om te bepalen welke edelmetaalbeleggingsproducten kunnen worden onderworpen aan een gouddeponeringsovereenkomst en kan deze selectie te allen tijde om objectieve redenen, zoals veiligheid of operationele capaciteiten (zoals opslagcapaciteit), uitbreiden of beperken. Een éénmalige storting van een bepaald type edelmetaalbeleggingsproduct schept geen verplichting voor Münze Österreich AG om dergelijke edelmetaalbeleggingsproducten te blijven opslaan. De klant heeft geen recht om de opslag van specifieke edelmetaalbeleggingsproducten te eisen.
9.2.1.2. Bovendien is de opslagcapaciteit beperkt. Münze Österreich AG behoudt zich het recht voor om de opslag van edelmetaalbeleggingsproducten te allen tijde te weigeren, bijvoorbeeld vanwege een gebrek aan opslagruimte. Klanten hebben geen recht op het afsluiten van een goudopslagovereenkomst of op de opslag van andere edelmetaalbeleggingsproducten.
9.2.1.3. De opslagbeheerder beheert de edelmetaalbeleggingsproducten met de netheid van een zorgvuldige handelaar in zijn kluis, gevestigd aan Am Heumarkt 1, 1030 te Wenen, die uitsluitend toegankelijk is voor bevoegd personeel. Vanwege de geldende officiële veiligheidsvoorschriften is inspectie van de kluis door de deposant (klant) of een door hem aangewezen derde niet toegestaan. Münze Österreich AG bepaalt dat, als onderdeel van haar jaarlijkse jaarrekening, de inventaris van de kluis wordt gecontroleerd door een onafhankelijke accountant. Tijdens deze controle verifieert de accountant ook de volledigheid van de edelmetaalbeleggingsproducten die bij Münze Österreich AG zijn opgeslagen in de opslagfaciliteit, conform de goudopslagovereenkomst. De accountant geeft een aparte bevestiging af omtrent de volledigheid van de collectieve faciliteiten voor goudopslag, die de klant kan inzien in zijn klantaccount. De klant heeft geen recht op inzage in het auditrapport van de gehele inventaris van de kluis of op het aanvragen van een aparte audit.
9.2.1.4. Opslag draagt geen eigendom over aan Münze Österreich AG. De deposant (klant) stemt uitdrukkelijk in met de collectieve opslag door de opslagbeheerder, waardoor de opslagbeheerder gerechtigd is de edelmetaalbeleggingsproducten van de deposant te mengen met de edelmetaalbeleggingsproducten van andere klanten. Hierbij wordt bepaald dat dit mede-eigendom creëert tussen de klanten met betrekking tot de opgeslagen edelmetaalbeleggingsproducten. De magazijnbeheerder mag te allen tijde edelmetaalbeleggingsproducten vrijgeven waarop een deposant recht heeft, zonder de goedkeuring van de andere deposanten te hoeven vragen. Binnen de verschillende edelmetaalbeleggingsproducten wordt geen onderscheid gemaakt, in het bijzonder niet naar jaartal. De klant heeft slechts recht op vrijgave van het betreffende edelmetaalbeleggingsproduct zoals gedefinieerd door soort en gewicht.
9.2.1.5. De opgeslagen edelmetaalbeleggingsproducten zijn verzekerd tegen brand, diefstal en inbraak. De verzekerde waarde is de vervangingswaarde van de goederen op de datum van het verlies, mits dit een werkdag is; anders is het de vervangingswaarde op de eerstvolgende werkdag. Er zijn geen verdere verzekeringsclaims en de aansprakelijkheidsbepalingen volgens artikel 7 van toepassing.
9.2.1.6. De deposant heeft geen recht op een opslagbewijs in de zin van artikel 424 van het Oostenrijkse Wetboek van Koophandel (UGB), maar ontvangt een opslagbewijs ter bevestiging van de succesvolle opslag van de edelmetaalbeleggingsproducten.
9.2.2. Duur van de Goudopslagovereenkomst/Beëindiging/Teruggave
9.2.2.1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen, wordt de overeenkomst met betrekking tot de goudopslag voor onbepaalde tijd gesloten.
9.2.2.2. Münze Österreich AG kan de goudopslagovereenkomst aan het einde van elke maand beëindigen, met inachtneming van een opzegtermijn van één maand. De klant kan de overeenkomst voor de goudopslag te allen tijde beëindigen, mits er geen edelmetaalbeleggingsproducten van de klant in de bewaarrekening zijn opgeslagen of er een verzoek tot volledige vrijgave daarvan is ingediend. De overeenkomst voor de goudopslag wordt pas beëindigd na de volledige vrijgave van de opgeslagen edelmetaalbeleggingsproducten en de volledige sluiting van de goudopslagrekening (zie hieronder).
9.2.2.3. In geval van beëindiging door Münze Österreich AG kunnen de edelmetaalbeleggingsproducten vanaf het einde van de opzegtermijn worden afgehaald bij de vestiging van Münze Österreich AG, tenzij de klant om eerdere afhaling verzoekt conform artikel 9.2.2.8. Ongeacht wie de overeenkomst beëindigt, dient de klant de edelmetaalbeleggingsproducten binnen 14 dagen na de eerst mogelijke afhaaldatum af te halen.
9.2.2.4. Beide overeenkomstpartijen hebben het recht de overeenkomstige relatie met onmiddellijke ingang te beëindigen indien er sprake is van een geldige reden. Een geldige reden omvat met name een schending van deze algemene voorwaarden.
9.2.2.5. Indien er gedurende een aaneengesloten periode van twaalf maanden geen edelmetaalbeleggingsproduct in de goudopslag is opgeslagen, is Münze Österreich AG gerechtigd de goudopslagovereenkomst te beëindigen en de goudopslag te sluiten aan het einde van deze twaalf maanden of, indien er op dat moment nog openstaande kosten zijn, op het moment dat alle openstaande kosten volledig zijn betaald.
9.2.2.6. Het contract wordt niet beëindigd door het overlijden van de deposant (klant). In geval van meerdere rechtsopvolgers van de goudopslagovereenkomst kan Münze Österreich AG haar recht van gewone beëindiging uitoefenen. Münze Österreich AG verstrekt informatie over de goudopslagovereenkomt alleen aan personen die daartoe wettelijk bevoegd zijn of die een volmacht hebben conform de voorwaarden van artikel 6.4 (afhalen in het bedrijfspand), en geeft de edelmetaalbeleggingsproducten alleen aan een dergelijke persoon af.
9.2.2.7. In het geval dat de klant de vereiste rechtsbekwaamheid verliest, mag alleen een meerderjarige vertegenwoordiger of een persoon met een volmacht de klant voor de opslagbeheerder vertegenwoordigen. Deze personen moeten aantoonbaar ingeschreven staan in het Oostenrijkse Centraal Register van Vertegenwoordigers om wettelijk bevoegd te zijn de klant te vertegenwoordigen.
9.2.2.8. Aanvullend op artikel 6.4 (Afhalen in het Bedrijfspand) geldt het volgende: indien de klant de vrijgave van de edelmetaalbeleggingsproducten verzoekt, heeft Münze Österreich AG ten minste twee werkdagen nodig vanaf de datum van het verzoek totdat de edelmetaalbeleggingsproducten af te halen zijn in het bedrijfspand van Münze Österreich AG. Bij het verzoek tot vrijgave wordt de klant tevens geïnformeerd over de mogelijkheid om de goudopslagovereenkomst te beëindigen. De klant heeft echter ook de mogelijkheid om de goudopslagovereenkomst voort te zetten zonder opgeslagen edelmetaalbeleggingsproducten om geplande opslag in de nabije toekomst uit te voeren zonder een nieuwe goudopslagovereenkomst te sluiten. De klant betaalt geen kosten voor het voortzetten van de goudopslagovereenkomst zonder opgeslagen producten. Beëindiging van de goudopslagovereenkomst wegens een gebrek aan opgeslagen edelmetaalbeleggingsproducten gedurende een periode van twaalf maanden is mogelijk onder de voorwaarden van artikel 9.2.2.5.
9.2.2.9. De klant wordt bij het aanvragen van de vrijgave van de edelmetaalbeleggingsproducten op de hoogte gesteld van de eerst mogelijke ophaaldatum. De edelmetaalbeleggingsproducten dienen vervolgens binnen 14 dagen door de klant te worden afgehaald bij de vestiging van de Münze Österreich AG. De omvang van de door de klant vrijgegeven edelmetaalbeleggingsproducten blijkt uit de respectievelijke vrijgavebevestigingen die de opslagbeheerder tijdens het vrijgaveproces afgeeft.
9.2.2.10. In geval van wanbetaling door de klant zijn de voorwaarden beschreven in artikel 5.3.2 (wanbetaling) en in artikel 6.4.5 (afhaalverzuim). Daarnaast heeft Münze Österreich AG een wettelijk retentierecht op de opgeslagen edelmetaalbeleggingsproducten vanwege opslagkosten en is zij gerechtigd tot buitengerechtelijke verkoop van deze producten overeenkomstig met artikel 466a e.v. van het Oostenrijkse Burgerlijk Wetboek (ABGB).
9.2.2.11. Verzending van edelmetaalbeleggingsproducten naar de klant is alleen mogelijk via een door Münze Österreich AG geautoriseerd transportbedrijf en uitsluitend binnen de Europese Unie. De klant is verantwoordelijk voor het oproepen van het geautoriseerde transportbedrijf. De klant neemt alle verzendkosten op zich. Münze Österreich AG is gemachtigd de voor verzending bestemde edelmetaalbeleggingsproducten aan het transportbedrijf af te geven. Het risico gaat over op de klant of een door de klant aangewezen derde bij de overhandiging van de edelmetaalbeleggingsproducten aan het transportbedrijf.
9.2.2.12. Münze Österreich AG behoudt het exclusieve recht om de vergunningen van transportbedrijven en edelmetaalhandelaren te verlenen en in te trekken. Een eenmalige vergunning voor een transportbedrijf of edelmetaalhandelaar geeft geen recht op verdere vergunningen, noch voor het betreffende transportbedrijf of de desbetreffende edelmetaalhandelaar, noch voor de klant. Münze Österreich AG is niet verplicht om op enig moment een transportbedrijf of edelmetaalhandelaar te verlenen. Indien geen transportbedrijf of edelmetaalhandelaar is geautoriseerd, is verzending via een transportbedrijf of verkoop niet mogelijk. In dat geval kunnen de edelmetaalbeleggingsproducten alleen persoonlijk worden afgehaald (zie boven). De momenteel geautoriseerde transportbedrijven en edelmetaalhandelaren staan vermeld op de website van Münze Österreich AG.
9.2.2.13. Doorverkoop aan Münze Österreich AG is niet mogelijk. Indien de klant geheel of een deel van zijn edelmetaalbeleggingsproducten wenst te verkopen aan een door Münze Österreich AG geautoriseerde edelmetaalhandelaar, zal Münze Österreich AG een actuele lijst van de door de klant bewaarde edelmetaalbeleggingsproducten aan de geautoriseerde edelmetaalhandelaar doorsturen met het oog op het opstellen van een aanbod. De klant dient hiervoor afzonderlijk toestemming te geven. Indien een verkoop plaatsvindt, is de klant verantwoordelijk voor het inschakelen van de geautoriseerde transporteur. Het transport van de edelmetaalbeleggingsproducten dient te worden gecoördineerd tussen de edelmetaalhandelaar en Münze Österreich AG. Münze Österreich AG is bevoegd de edelmetaalbeleggingsproducten vrij te geven voor verzending aan de transporteur of de edelmetaalhandelaar. Het risico gaat over op de klant bij overhandiging van de edelmetaalbeleggingsproducten aan de transporteur. Münze Österreich AG is op geen enkele wijze verantwoordelijk voor het aanbod van de edelmetaalhandelaar of de verkoop aan de edelmetaalhandelaar. Münze Österreich AG sluit alle aansprakelijkheid uit voor de activiteiten van de edelmetaalhandelaar.
9.2.3. Beëindiging en Sluiting van de Goudopslag
9.2.4. De beëindiging van de goudopslagovereenkomst en de volledige teruggave van de edelmetaalbeleggingsproducten hebben geen invloed op het bestaan van de klantrekening (artikel 2).
9.2.5. De goudopslag wordt pas volledig afgesloten na volledige betaling van de eindfactuur volgend op de beëindiging en vrijgave van het goud (lees artikel 9.2.2.8). Een nieuwe goudopslagovereenkomt kan pas worden gesloten nadat de vorige goudopslag volledig is afgesloten.
9.3. Goudreserveovereenkomst
9.3.1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen, wordt de goudreserveovereenkomst voor een onbepaalde tijd gesloten.
9.3.2. De klant kan de goudreserveovereenkomst te allen tijde beëindigen. Een gewone beëindiging van de goudreserveovereenkomst door Münze Österreich AG wordt van kracht op de tweede handelsdag volgend op de 15e van de maand waarin de opzegging is gedaan. Een handelsdag wordt gedefinieerd als elke dag waarop banken in zowel Wenen als Londen geopend zijn en goudhandel mogelijk is via de London Bullion Market Association (LBMA).
9.3.3. In geval van beëindiging heeft de klant de keuze om
9.3.3.1. Recht op betaling van de equivalente waarde van hun goudbezit: alle opzeggingen van goudreservecontracten die Münze Österreich AG vóór de 15e van een maand ontvangt, worden afgehandeld op de tweede handelsdag na de 15e van die maand. Een handelsdag wordt gedefinieerd als elke dag waarop banken in zowel Wenen als Londen geopend zijn en goud kan worden verhandeld via de London Bullion Market Association (LBMA). De afwikkeling is gebaseerd op de LBMA-referentieprijs AM in EUR die op die dag wordt gepubliceerd door The London Bullion Market Association, 1-2 Royal Exchange Buildings, Royal Exchange, Londen, EC3V 3LF, en die onder andere gepubliceerd is op http://www.lbma.org.uk/precious-metal-prices#/. De equivalente waarde is, inclusief eventueel contant saldo op de rekening van de klant, 14 dagen na de 15e van de maand na de ontvangst van de opzegging verschuldigd, en wordt overgemaakt naar de door de klant aangewezen rekening. De klant ontvangt een rekeningoverzicht;
9.3.3.2. Recht op levering van de goudreserves in fysiek goud: Het goud kan door de klant worden afgehaald op de bedrijfsruimte van Münze Österreich AG, niet eerder dan de zevende handelsdag volgend op de 15e van de maand waarin de opzegging is gedaan. Een handelsdag wordt gedefinieerd als elke dag waarop banken in zowel Wenen als Londen geopend zijn en goud kan worden verhandeld via de London Bullion Market Association (LBMA). Het voor levering bestemde goud blijft gedurende één maand beschikbaar voor afhaling vanaf de vroegst mogelijke datum die aldus is vastgesteld. Tegelijk met de levering van het goud zijn (1) een administratiekostenvergoeding conform de goudreserveovereenkomst en (2) de wettelijke BTW die van toepassing is op de levering van het goud verschuldigd. Artikelen 6.4.3 en 6.4.4 (acceptatie van de klant) en artikel 6.4.5 (verzuim) en artikel 9.2.2.10 (wettelijk retentierecht) zijn hier van toepassing.
9.3.4. Indien de klant geen keuze maakt bij de aanvraag van de opzegging en in geval van opzegging door Münze Österreich AG, vindt de afhandeling plaats conform artikel 9.3.3.1.
9.3.5. Beide overeenkomstpartijen hebben het recht de contractuele relatie met onmiddellijke ingang te beëindigen om gegronde redenen. Een schending van deze algemene voorwaarden wordt in het bijzonder als gegronde reden beschouwd.
9.3.6. De overeenkomst wordt niet beëindigd door het overlijden van de klant. In geval van meerdere rechtsopvolgers van het goudreservecontract zal Münze Österreich AG haar recht van gewone beëindiging uitoefenen. Münze Österreich AG verstrekt informatie over het goudreservecontract alleen aan personen die daartoe wettelijk bevoegd zijn of die een volmacht hebben conform artikel 6.4 (afhalen in het bedrijfspand) en betaalt een eventueel tegoed alleen aan een dergelijke persoon uit.
9.3.7. Indien de klant de vereiste rechtsbekwaamheid verliest, mag alleen een meerderjarige vertegenwoordiger of een persoon met een volmacht de klant voor Münze Österreich AG vertegenwoordigen. Deze personen moeten aantoonbaar ingeschreven staan in het Oostenrijkse Centraal Vertegenwoordigingsregister om wettelijk bevoegd te zijn de klant te vertegenwoordigen.
9.3.8. Indien de klant een edelmetaalbeleggingsproduct heeft aangeschaft conform de bepalingen van de specifieke contractdocumenten, is voor de overdracht van dit beleggingsproduct naar zijn goudrekening een geldige goudopslagovereenkomst tussen de klant en Münze Österreich AG vereist op het moment van aanschaf. Indien er op het moment van aanschaf geen geldige goudopslagovereenkomst bestaat tussen de klant en Münze Österreich AG, wordt het aangeschaft edelmetaalbeleggingsproduct ter afhaling aangeboden bij de vestiging van de Münze Österreich AG. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 6.4 van toepassing.
10. Toepasselijk Recht en Bevoegdheid
10.1.1. Het Oostenrijkse recht is van toepassing, met uitzondering van het VN-Verdrag inzake internationale koopovereenkomsten (CISG), volgens de volgende standaard:
10.1.1.1. Indien een klant zijn of haar primaire verblijfplaats heeft in een lidstaat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte, is deze rechtskeuze slechts van toepassing voor zover de klant daardoor niet wordt beroofd van de bescherming die hem of haar wordt geboden door dwingende bepalingen van het recht van de staat van zijn of haar primaire verblijfplaats.
10.1.1.2. Overeenkomsten met klanten die hun primaire verblijfplaats buiten de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte hebben, worden onderworpen aan het Oostenrijkse recht, uitgezonderd van het VN-Verdrag inzake internationale koopovereenkomsten (CISG).
10.1.2. Voor alle conflicten die voortvloeien uit of verband houden met deze overeenkomst, wordt Wenen (Oostenrijk) als bevoegde rechter aangewezen, voor zover wettelijk toegestaan. De wettelijk verplichte bevoegdheidsbepalingen voor consumenten blijven onverminderd van kracht. Klanten met hun primaire verblijfplaats in een lidstaat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte kunnen, naar eigen keuze, conflicten ook voorleggen aan de rechter van hun primaire verblijfplaats, en conflicten tegen dergelijke consumenten kunnen uitsluitend aan de desbetreffende rechter worden voorgelegd.